首页>花边文学是谁写的 > 莎士比亚

莎士比亚

目录

苗挺

严复提起过"

狭斯丕尔"

,一提便完;梁启超说过"

莎士比亚"

,也不见有人注意;田汉译了这人的一点作品,现在似乎不大流行了。

到今年,可又有些"

莎士比亚"

"

莎士比亚"

起来,不但杜衡先生由他的作品证明了群众的盲目,连拜服约翰生博士的教授也来译马克斯"

牛克斯"

的断片。

为什么呢?将何为呢?

而且听说,连苏俄也要排演原本"

莎士比亚"

剧了。

不演还可,一要演,却就给施蛰存先生看出了"

丑态"

--

"

......苏俄最初是打倒莎士比亚,后来是改编莎士比亚,现在呢,不是要在戏剧季中排演原本莎士比亚了吗?(而且还要梅兰芳去演《贵妃醉酒》呢!

)这种以政治方策运用之于文学的丑态,岂不令人齿冷!

"

(《现代》五卷五期,施蛰存《我与文言文》。

苏俄太远,演剧季的情形我还不了然,齿的冷暖,暂且听便罢。

但梅兰芳和一个记者的谈话,登在《大晚报》的《火炬》上,却没有说要去演《贵妃醉酒》。

施先生自己说:"

我自有生以来三十年,除幼稚无知的时代以外,自信思想及言行都是一贯的。

......"

(同前)这当然非常之好。

不过他所"

言"

的别人的"

行"

,却未必一致,或者是偶然也会不一致的,如《贵妃醉酒》,便是目前的好例。

其实梅兰芳还没有动身,施蛰存先生却已经指定他要在"

无产阶级"

面前赤膊洗澡。

这么一来,他们岂但"

逐渐沾染了资产阶级的余毒"

而已呢,也要沾染中国的国粹了。

他们的文学青年,将来要描写宫殿的时候,会在"

《文选》与《庄子》"

里寻"

词汇"

也未可料的。

但是,做《贵妃醉酒》固然使施先生"

齿冷"

,不做一下来凑趣,也使豫言家倒霉。

两面都要不舒服,所以施先生又自己说:"

在文艺上,我一向是个孤独的人,我何敢多撄众怒?"

(同前)

末一句是客气话,赞成施先生的其实并不少,要不然,能堂而皇之的在杂志上发表吗?--这"

孤独"

是很有价值的。

九月二十日。

(本篇最初发表于一九三四年九月二十三日《中华日报·动向》。

read3();看小说,来小燕文学,关闭阅读模式,体验高速阅读!

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部