首页>唐宋词鉴赏 > 减字木兰花

减字木兰花

目录

“唐宋词鉴赏课(..)”

减字木兰花

秦观

天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

译文

远在天边怀着从前的怨恨,独自凄凉而旁人并不关心。

想要倾诉愁怨,烧完了铜炉中的小篆香也无从说起。

黛色的蛾眉老是紧蹙着,任凭春风吹多久也舒展不开。

在高楼上困倦地倚栏怅望,见雁群不断飞过,它排成的字,个个都使人发愁。

注释

①“欲见”

句:欲诉苦衷。

见,现。

回肠,中肠旋转,谓内心痛苦不安。

司马迁《报任安书》:“是以肠一日而九回。”

篆香:制成篆文的香,可燃以计时。

②黛蛾:以青黛画的蛾眉,泛指女子眉毛。

赏析

小令八句,实际上完整的意思只有四句,章法上自与长调有别。

词以女子身份写离别怀远的愁绪。

落笔先说“天涯”

,见所思相隔遥远。

“旧恨”

是说恨由来已久。

独处孤凄而无人慰问,亦古诗“入门各自媚,谁肯相为言”

意。

中肠旋转,欲说还休,与断尽篆香并置,其意可思:(一)篆香准十二时辰,凡一百刻,可燃一昼夜(见《香谱》)。

香尽暗示彻夜愁思。

(二)香作篆文,状如回肠,焚首煎心,如肠寸断,故曰“断尽”

(三)燃香成灰,又是李义山“一寸相思一寸灰”

诗意。

后半阕先借“春风”

点季节,春风吹时,百草千花一一开放,唯愁眉难展。

再说春困无聊,高楼独倚,无端怅望,见空中雁群排列成字,更引人愁思难禁。

“过尽”

,望之久也。

春来雁归,人则沦落天涯;雁能传书,所思之人却音信全无;雁行排成的是一个个“人”

字,而“人人”

正是对所爱人的称呼,如欧阳修《蝶恋花》词:“记得前春,有个人人共。”

晏幾道《踏莎行》词:“伤心最是醉归时,眼前少个人人送。”

鸿雁排出这样的字来,怎不勾起心中一片思念之情:所以说“字字愁”

也。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部